Beowulf

Bezorgd / geredigeerd door Christopher Tolkien

J.R.R. Tolkien

541 Blz., ISBN 978 90 225 7201 6     
Uitgeverij Meulenhoff Boekerij, 2014     


Opnieuw redigeerde J.R.R. Tolkiens zoon Christopher een werk van zijn vader: 'De vertaling van Beowulf is een vroeg werk dat hij in een later stadium nog heeft herzien. Deze editie is tweeledig, want het werk wordt aangevuld door verhelderend commentaar van mijn vader zelf, gebaseerd op een aantal lezingen in Oxford in de jaren dertig. Sellic Spell (Wondersproke) is een fantastisch verhaal, geschreven door Tolkien in de oorspronkelijke Oudengelse vorm en stijl van Beofwulf.'

Nooit eerder werd J.R.R. Tolkiens beroemde vertaling van het Oud-engelse epos Beowulf gepubliceerd. Dit gedicht uit de zesde eeuw draait om de dappere Beowulf, die de strijd aanbindt met drie monsters. Eerst helpt hij de Deense koning door Grendel te doden, daarna verslaat hij Grendels moeder en na vijftig jaar koningschap trekt hij ten strijde tegen een draak. Dan is Beowulf zo verzwakt dat hij sterft.

Tolkien maakte een moderne vertaling van dit allereerste Europese epos, toegankelijk en niet in versvorm geschreven. Eveneens opgenomen in deze tweetalige editie is het op Beowulf geïnspireerde Sellic Spell (Wondersproke), waarmee Tolkien in zijn eigen kenmerkende stijl het verhaal van de heldendaden van Beowulf navertelt.

John Roals Reuel Tolkien (1892-1973) werd wereldberoemd met In de ban van de Ring, dat na zestig jaar nog steeds als het begin en hoogtepunt van het fantasy-genre wordt beschouwd. Tolkien was hoogleraar Angelsaksisch en docent Oud-Noors aan de universiteit van Leeds en Oxford.

Christopher Tolkien (1924) is de derde zoon van J.R.R. Tolkien. Hij is door Tolkien aangewezen als literair erfgenaam en sinds zijn vaders dood nauw betrokken bij de publicaties van o.a. De Silmarillion, De Kinderen van Húrin, De legende van Sigurd en Gudrún en Arthurs val.


(Bovenstaande tekst komt van de achterkant en binnenflappen van het boek)     



Terug naar de vorige pagina